Sprachwandel

Zwei Dinge finde ich spannend an diesem Eintrag:


Erstens wird "episch" wieder verwendet, natürlich von "epic fail" etc. Na gut, ich weiß nicht, ob das jemals so war, oder ob das mal nicht so war. Wahrscheinlich müsste man da mal ne schlaue Google-Abfrage machen. Ich kann mir aber nicht vorstellen, dass man vor 10 Jahren ein Ereignis "episch" nennen konnte, ohne sehr sehr schief angeschaut zu werden. Zudem hat's auf englisch begonnen, hat auch im deutschen Sprachgebrauch noch als "blabla 'epic' blabla" funktioniert, und jetzt kommt die Übersetzung. Bin gespannt, ob das auf den Chat-Bereich beschränkt bleibt oder auch auf persönliche Unterhaltungen übergreift.

Zweitens ist es doch faszinierend, wie beliebig Konzepte benannt werden könnten. (Für Nicht-Eingeweihte: "404" ist der http-Fehlercode für einen Zugriffsversuch auf eine nicht vorhandene Seite, "403" für einen verweigerten Zugriff.)

Ok, das waren jetzt alles keine tiefschürfenden Gedanken, aber ich wollt's mal aufschreiben. Wo ist ein Linguist wenn man einen braucht?

ps. Fragt nicht warum, aber in letzter Zeit sehen bei Google die jpgs und pngs und ich weiß nicht was noch episch beschissen aus.